jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "o pa": 50 records

Tagalog English
liko1

[Active Verb:]
lumiko

[Examples:]
Lumiko tayo sa kanto papuntang simbahan. (Let us turn at the corner to go to the church.)

(verb) to turn; to curve; to bend
limos2

[Active Verb:]
manglimos

[Examples:]
Manglimos tayo para sa kanila. (Let us beg in their behalf.)

(verb) to beg; to ask for alms
lipas2

[Active Verb:]
lumipas

[Examples:]
Lumipas na ang panahon nila Imelda at Ferdinand Marcos. (The era of Imelda and Ferdinand Marcos had already come to pass.)

(verb) to lapse; to come to pass
lulan1

[Active Verb:]
lumulan

[Examples:]
Lumulan siya ng eroplano papuntang Chicago. (He took a plane going to Chicago.)

(verb) to load; to ride
lusot1

[Active Verb:]
lumusot

[Examples:]
Lumusot sa likod ng kotse ang kanyang katawan nang bumangga ang kanyang kotse sa pader. (His body went through the back window after his car hit the wall.)

(verb) to pass through; to penetrate; to overtake
moda1

[L2 Definition:]
(syn) ISTILO

[Examples:]
Bayaran mo agad ang utang kung ayaw mong magmulta. (You should pay your loans immediately if you don't want to pay a fine.)

[Notes:]
Spanishe

(noun) fashion; style
para3 (prep) for; to; till, as MENOS SINGKO PARA ALAS TRES, five minutes till three o'clock
parada2

[Active Verb:]
pumarada

[Passive Verb:]
iparada

[Examples:]
1) Sabi ng pulis pumarada raw tayo dito sa harap ng presinto. (The policeman said that we should park the car infront of the station.) 2) Iparada mo ang iyong motorsiklo sa harap ng presinto. (Park your motorbike infront of the police station.)

(verb) to stop; to stop a vehicle; to park
pasa2

[Active Verb:]
pumasa

[Examples:]
Pumasa siya sa kanyang eksamen. (He passed his exams.)

(verb) to pass an academic course, an examination, an interview, or the like
pasa3

[Active Verb:]
magpasa

[Passive Verb:]
ipasa

[Examples:]
1) Magpasa ka ng kanin dito. (You pass on some rice over here.) 2) Ipasa mo ang kanin dito. (Pass on some rice here.)

(verb) to pass on

Results Page:
Previous 1 2 3 4 5 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
igib (2), a mo (58), abuloy (5), accomplish (1), agka (71), als (41), angalan (9), ano ang balita (2), bag (90), balde (3), biglaan (1), bunga (5), burnt out (1), busy (3), clean the (2), consecutive (2), democracy (1), dihin (1), dike (1), doug (3), dumig (1), gulangan (1), handusay (1), here (85), igin mo (3), lipas (3), lis (99), ma ma (1), magkanlong (1), malala (1), mosquito (5), mulo (11), nagtatak (1), not all (1), not to (4), pangani (1), partial (1), pearl (1), presume (2), remedy (2), sabay (4), sagwa (2), scorpion (1), show fondness (1), sparrow (2), stain (2), tabo (11), to bet (3), to fill up (1), trowel (1), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 21-04-2024